|
|
|
经典回放历史中的水城
|
|
2007年04月05日
|
 |
|
威尼斯是一座如此不寻常的城市,以致只要人们没有见过它,就无法确切地了解它。明信片、地图、模型、游记不够用――人们必须见到它。世界上所有的城市都或多或少相互相似,只有这座城市不相似于任何别的城市…… ――戈尔多尼 他日在书店闲逛,忽然发现架子上这本《威尼斯逸事》赫然醒目,信手拈来,发现精美的装帧下掖藏着这样一段段美丽的故事,不觉怦然心动。 此书拿回家中已有数日。觉得烦闷时,便随手翻翻,立即就进入了一个陌生而神秘的国度,似忘却尘世烦恼。在这本书里我看到了城市里提香和贡多拉的影子,感受到1902年钟塔坍塌的那一瞬间的悲怆,听到歌德的踌躇和叹息,触摸到圣马可的遗迹以及世人对他的幻念,还有莎士比亚笔下威尼斯商人虚幻灵魂背后的真实。这座浪漫的水城承载了太多的故事,而这些传奇往往都见证于城市之中最为细微平常的一些事物。别致的生活环境和氛围需要总是需要人们有更多的时间和耐心来细细品味。难怪戈尔多尼在后序中说:“威尼斯是一座如此不寻常的城市,以致只要人们没有见过它,就无法确切地了解它。明信片、地图、模型、游记不够用――人们必须见到它。世界上所有的城市都或多或少相互相似,只有这座城市不相似于任何别的城市……”格哈德?特青厄尔就以一种威尼斯通的骄傲心态,向我们展示了这座海上城市最有魅力的细节。 现在市面上很是缺少这样介绍世界名城的书籍,不是缺少资料,也不是缺少写手,缺少的是作者对这座城市匠心独运的感情与理解。 相信每一个没有去过欧洲的中国人都会有这样一个梦,对异国的水乡、教堂,对古典的宫殿广场,还有现实中难觅的船夫还有街头成群的鸽子。意大利城市威尼斯就是一个梦。威尼斯的这个梦有自己可以触摸的历史,也有自己闲适惬意的生活节奏。浪漫的奥地利人格哈德?特青厄尔重新向我们展现了一如当年马可?波罗介绍中国这个神秘的东方国度的热情。而马可?波罗恰恰是意大利最早与中国人结缘的开始。格哈德?特青厄尔只是因为喜欢意大利而在当地定居,一住就是30年,邂逅并享受着那里的一切,尤其是威尼斯,他将自己的感动用书的形式表达出来,告知世人,并且以此向威尼斯致敬。 看完这本书,忍不住想赞赞张荣昌先生的翻译。他的翻译使读者对整本书的理解臻于完美,让人感觉到拥有了这本书就没有了未踏足威尼斯的丝毫遗憾。想必张荣昌先生也是一名威尼斯通,他对威尼斯的热爱不亚于作者。整本书读下来,通篇流畅的翻译让我感觉到作者对这座城市的真挚情感,已经是融化于血液之中。作者关于威尼斯的一切过往,都了然于心,才能如此娓娓道来,如数家珍。 虽然说整本书演绎的是“一座奇特城市的故事和逸闻”,但总体上作者严格坚持了历史生活的真实。历史上的生活不可能充满的总是金戈铁马、帝王将相、才子佳人,它也应该由一些平凡甚至琐碎的事情组成。在以往的著作里我们看到的总是一个个与我们的生活毫无相关的神仙般的人物,从中根本无法体会到历史生动活泼的一面。《威尼斯逸事》撬动了遮盖在历史真实上的厚重岩石的杠杆之后,让历史自由地发言,使我们在获得历史生活细节的同时,获得了一种人生价值的归属感。 《威尼斯逸事》[奥]格哈德▪特青厄尔著 张荣昌译 中国人民大学出版社出版
|
|